domingo, diciembre 02, 2007

LA CAMA DEL CIELO


Puede leerse en EL PODER DE LA PALABRA: "Poeta y ensayista estadounidense, también traductor de poesía japonesa. Su obra está marcada por la ecología, los mitos y la cultura de los indígenas americanos, la literatura y filosofía asiáticas, y el budismo zen. Nació en San Francisco, California. Después de obtener la licenciatura en Lengua Inglesa y Antropología en el Reed College en 1951, estudió Lenguas Asiáticas en la Universidad de Berkeley, donde conocería a los escritores Allen Ginsberg y Jack Kerouac. A través de ellos se asoció con el grupo de la generación Beat y los poetas de Black Mountain. Desde 1956 hasta 1968 vivió principalmente en Kioto, Japón, estudiando la filosofía zen en un monasterio. Regresó a Estados Unidos y en 1986 fue nombrado catedrático de la Universidad de Davis (California). Destacan sus poemarios: Riprap (1959), Mitos y textos (1960), El país de atrás (1967), Respecto a la ola (1969), Isla de la Tortuga (1974, premio Pulitzer de poesía en 1975), El mango del hacha (1983) y Montes y ríos sin fin (1996). Sus colecciones de ensayos La práctica de lo salvaje (1990) y Un lugar en el espacio (1995) recogen sus ideas sobre ecología."... Y se refieren a Gary Snyder, escritor de quien, gracias a la traducción de Nacho Fernández en ABCD cultural de ABC damos a la lectura la siguiente pieza...





LA CAMA DEL CIELO



Por Gary Zinder




La moto repiquetea por las calles desiertas
camino de casa a la una de la mañana
placas de hielo brillan bajo la luna
las sorteo por un paso seguro.

la luz aterida y desnuda se vierte
llenando la cuenca sobre Kyoto
y la llanura
fantasmal sueño glaciar.

Desde aquí ciento cincuenta kilómetros limpios
en el cementerio detrás
Namu Amida Butsu
cincelados diez mil veces.

Las ruedas revientan los charcos de barro
las colinas al norte brillan blancas
deberían quedarme fuera solo
a ver la luna la noche entera.

Pero la cama está llena oscura hecha
te abrazo y me hundo en el calor
mi estómago contra tu gran vientre.

sientes moverse a nuestro bebé.

No hay comentarios: